hroznetajne: To je v pohodě, vím, že se jazyky vzájemně obohacují, ale nevím proč mi připadá, že dneska kdo prskne do každý věty slovo anglicky, jako kdyby měl být machr, to teda nee . V poslední době je to samý "guilty pleasure" a "anyhow"... Když ta slova přijmeme, klasika meeting, breefing, manager, jo, ok, ale proč do češtiny mladý cpou ty anglický výrazy pro něco, na co české slovo existuje?!
Dobře, omlouvám se za hanění Furbyho (díky za slovo! ).
Jo a díky za upozornění, ještě, že nejsem Němka, to bych v těch číslech pěkně plavala . Haha, vidíš jo, JÁ JSEM SI I OMYLEM PŘIDALA VĚK!